Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "a change of mind" in French

French translation for "a change of mind"

j'ai changé d'avis (le prisonnier)
Example Sentences:
1.We will probably find at the vote tomorrow that there has been a change of mind in the european parliament.
demain , nous assisterons peut-être à un changement de mentalité lors du vote au parlement.
2.The great prize would be for a change of mind in the united states and the signs are there.
nous espérons en tout premier lieu un changement de mentalité et , à cet égard , certains signes semblent indiquer une évolution dans ce sens.
3.You could say that the change of rules led to a change of practice and to a change of minds and attitudes.
on pourrait dire que le changement de règles a entraîné un changement de pratique et un changement dans les esprits et dans les attitudes.
4.I fear that the proposals will come to nothing without a change of mind by several member states , my own of course included.
je crains que les propositions n'aboutiront à rien si plusieurs etats membres ne modifient pas leur approche , y compris le mien , bien entendu.
5.I intend to make a nuisance of myself , particularly to the council , for as long as it takes for a change of mind to kick in.
j’ai l’intention de casser les pieds à tout le monde , en particulier au conseil , jusqu’à ce qu’un changement de mentalité commence à s’imposer.
6.He had originally planned a marble style theatre reminiscent of the Dorothy Chandler Pavilion in Los Angeles, but soon had a change of mind.
Ça pourrait faire une entrée. » Il avait initialement prévu un théâtre de style « marbre » rappelant le Dorothy Chandler Pavilion à Los Angeles mais il changea bientôt d'idée.
7.Despite an effort by Seward to prompt a change of mind, he spent the morning of March 4 finishing last-minute business, and then shortly after noon rode from the White House to the home of a friend.
Malgré les tentatives de Seward pour le faire changer d'avis, Johnson passa la matinée du 4 mars à régler les affaires de dernière minute avant de quitter la Maison-Blanche peu après midi pour se rendre dans la résidence d'un ami,.
8.The killers do their job and kill Yésica, by shooting her three times in the back, later to be shown that the girl killed is in fact, Catalina, who had a change of mind; instead of killing Yésica, she decided to plot her own assassination by disguising herself as Yésica.
Les tueurs font leur travail et tuent Yésica, en tirant à quatre reprises dans le dos, puis plus tard, il s'avère finalement que la jeune fille tuée est en fait Catalina, qui a eu un changement d'esprit ; au lieu de tuer Yésica, elle a décidé de tracer son propre assassinat en se déguisant en Yésica.
9.These are small but important steps that will be appreciated not just by consumers , since the directive , as amended , will also bring benefits to small and medium-sized enterprises , enabling them to extend their business across borders too , where many of them , especially the smaller entrepreneurs , still find it difficult to operate , due to consumers' mistrust of new technologies , online transactions , assurances that they will get their money back and legal restitution in cases of a change of mind.
ce sont là de petites mesures , mais elles sont importantes et elles seront appréciées non seulement par les consommateurs , mais aussi , vu les modifications apportées à la directive , par les petites et moyennes entreprises , qui pourront elles aussi étendre leurs activités au-delà des frontières , alors que nombre d'entre elles , surtout les petites entreprises , rencontrent toujours des difficultés compte tenu de la méfiance des consommateurs envers les nouvelles technologies et les transactions en ligne , et du manque d'assurance quant au remboursement et aux recours juridiques s'ils changent d'avis.
Similar Words:
"a certain trigger" French translation, "a chairy tale" French translation, "a challenge for robin hood" French translation, "a chance to live" French translation, "a change is gonna come" French translation, "a change of pace" French translation, "a change of seasons" French translation, "a change of seasons (film)" French translation, "a charlie brown christmas" French translation